Hello everyone!
Bonjour!

イメージ 1

Today, just a short blog entry to let you know that I was on a popular quiz TV yesterday. It is called Qsama!! and it t was broadcasted in all the country. As it is a quiz show I only intervened during a specific question which was "What is the prefecture where the number of foreign resident is increasing the most?".  As you can guess the prefecture is Kumamoto and that's why a team from this TV show came earlier this month to make this interview. 

Aujourd'hui, un court article pour vous faire savoir que je suis apparu hier soir à la télévision japonaise dans une émission  pour le moins populaire. Cette émission se nomme Qsama (Q pour quiz) et elle est diffusée à travers tout le pays. Je ne suis intervenu que pour une question bien spécifique et qui était: Quelle est la préfecture ou le nombre de résidents étrangers augmente le plus?. Comme vous pouvez vous en douter, il s'agit de Kumamoto et c'est pourquoi une équipe de Qsama est venu plus tôt ce mois pour faire cette interview. 
 
イメージ 4

I was only on air for a very short time but it is enough I think to make people want to come to Aso. The footage of Mount Aso they use was quiet beautiful even if very short too. I was surprised to see that Kumamoto is the prefecture where the number of foreign residents is increasing the most but I guess it can be explain by the fact that we weren't that much living here at first. 

Je n'étais à l'écran que pendant un court instant mais j'espère que ce fut suffisant pour donner envie à certains de venir à Aso. Les images du mont Aso qu'ils ont utilisé était d'ailleurs magnifique bien que peu nombreuses. J'ai vraiment était surpris d'apprendre que la préfecture de Kumamoto est aussi attractive pour les étrangers désirant s'installer au Japon, mais je suppose que leur faible nombre au départ peut aussi expliquer cette augmentation.   

イメージ 2

This morning, many colleagues and even Japanese tourists recognized me from yesterday's show, so I guess it is really popular here (I don't watch TV that much myself). Finally I just hope that the number of tourists coming to visit Aso will increase too! See you soon in Aso!

Ce matin, de nombreux collègues ainsi que certains visiteurs m'ont reconnu après ce passage à la télévision. Je suppose que cette émission est vraiment populaire (je ne regarde pas beaucoup la télévision moi même). Pour finir, j'espère juste pouvoir aussi constater l'augmentation du nombre de touriste venant à Aso!

イメージ 5

イメージ 3

Franck

Hello everyone!
Bonjour!

イメージ 1

Today just a short article concerning the new observation deck at Kusasenri. Last week, just before I went hiking to mount Eboshi, I also went to see what kind of landscapes you can enjoy from this newly built observation desk. To reach it, you just need to take the stairs on the right of the building of the volcano museum. You'll be at the observation deck in just a couple of minutes. As you can see on the pictures the scenery is just beautiful! I think my favorite view is the one on the Komezuka because it looks like a perfectly shaped bowl of rice put upside down. Enjoy the pictures and see you soon in Aso!

Aujourd'hui, un très court article pour vous parler du nouveau pont d'observation de Kusasenri. La semaine dernière, juste avant de commencer la randonnée sur le mont Eboshi, j'en ai aussi profité pour aussi me rendre à ce nouveau pont d'observation afin de voir quel genres de paysages il nous offre. Pour vous y rendre, il suffit de prendre les escaliers qui se trouvent sur la droite du bâtiment du musée du volcan. Il ne faut que quelques minutes pour s'y rendre. Comme vous pouvez le voir sur les photos la vue est juste magnifique! Je pense que ma vue préférée est celle sur le Komezuka a cause de sa forme presque parfaite de bol retourné. Je vous laisse profiter des photos et vous dis a bientôt sur Aso! 

イメージ 2

イメージ 3

イメージ 4

イメージ 5


イメージ 6

Hello everyone!
Bonjour!

イメージ 1

Yesterday, I went to Kusasenri to hike on mount Eboshi. Until recently only half of the hike was possible, but it reopened entirely and I wanted to check that out. It is now possible to start your hike from the east or the west side and go all around Kusasenri. I decided to start from the west side that recently reopened. 

Hier, je suis allé à Kusasenri afin de gravir le mont Eboshi. Jusqu'à récemment seul une partie de la randonnée était possible, mais l'autre partie a rouvert et je voulais voir ça par moi même. Il est maintenant possible de gravir ce mont depuis sa partie est et ouest est faire ainsi le tour de Kusasenri. J'ai décidé de commencer cette randonnée depuis l'ouest qui est le côté qui vient de rouvrir. 
  
イメージ 2

To start the hike you need to enter the vast grassland and follow the road going the opposite side of the fuming crater. Then, you'll find a panel showing a map of the area. Unfortunately it is only in Japanese so it may not be useful if you can't read Kanjis. You can use the box on the right of this sign to notice the staff there that you're going up in case there's any problem during your hike. Anyway, it is not very long to hike Mount Eboshi. It takes roughly 45 minutes to reach the top. 

Pour trouver le début de cette randonnée vous devez d'abord entrer sur la plaine de Kusasenri puis suivre la route dans la direction opposée du cratère fumant. Puis, vous trouverez un panneau montrant une carte de la zone. Malheureusement tout est uniquement en japonais et ne vous sera donc pas d'une grande utilité si vous ne pouvez pas lire les Kanji. Il vous est aussi possible d'utiliser la sorte de boite a lettre sur la droite de ce panneau pour notifier votre présence en cas de problème durant cette randonnée.  Quoiqu'il en soit, ce n'est pas une très longue marche et il vous faudra environ 45 minutes pour atteindre le sommet.

イメージ 3

The first part of this hike is quite easy because you're just on the edge of Kusasenri and it stays flat for about a ten minutes walk. You'll notice some closed part on your way. It is only explained in Japanese but the thing is that you just need to close back behind you. Then, you will start climbing towards the top. The path can be quite narrow on some parts and you'll be walking on a dirt soil. It can be a problem in winter or during rainy periods because the soil can become very slippery which can be kind of dangerous. Yesterday, the more I climbed the more the soil was frozen but some parts exposed to the sun have turned into very slippery mud. 

Le début de la randonnée est assez simple car le chemin reste assez plat pendant au moins une bonne dizaine de minutes alors que vous longez le rebord de Kusasenri. Vous verrez que certains passages sont fermés et une fois de plus les explications ne sont disponibles qu'en japonais. En fait il vous suffit de bien penser à refermer derrière vous. C'est alors que commencera la montée vers le sommet. Le chemin de terre peut être très étroit par endroit. Le problème est que pendant l'hiver ou en période de pluie le sol peut être très glissant ce qui peut être aussi assez dangereux. Hier, plus je montais plus le sol était gelé mais à certains endroits exposés au soleil le sol était juste boueux et donc très glissant. 

イメージ 4

But, the fact that it was frozen was also one of the reason I wanted to climb to the top. As you can see on the pictures there is some really nice views thanks to that. I finally reached the top and was able to enjoy the beautiful view from there. I took a video you can watch on our English Facebook page in addition to the pictures you can see on this blog. Nothing to say except that the view is just breathtaking. 

Mais le fait que ce soit gelé faisait aussi partie des raisons qui m'ont poussé à gravir le mont Eboshi. Comme vous pouvez le voir sur les photos, il y a vraiment de superbes vues notamment grâce au froid. J'ai finalement atteint le sommet et ai pu profiter du somptueux paysage. J'ai aussi pris une vidéo que vous pouvez regarder sur notre page Facebook en anglais en plus des photos présentes sur ce blog. Rien a dire, si ce n'est que c'est superbe!

イメージ 5

I hope you enjoyed this hike in my company and hope to see you soon in Aso!

J'espère que vous avez apprécié cette randonnée en ma compagnie et je vous dis a bientôt sur Aso!

イメージ 6

↑このページのトップヘ