Bonjour.

En ce dimanche je vais vous parler des kakimochi.

Si vous avez l'occasion de passer nous voir ici à Michi No Eki Aso vous serez peut être surpris de voir pendre en plein milieu ce que l'on appelle des kakimochi.

イメージ 1


Ces kakimochi sont préparés à partir de mochi (pour en savoir plus sur les mochi il vous suffit d'explorer les pages de ce blog). Ces derniers après avoir refroidi sont coupés puis séchés. 
Pour ce faire les kakimochi passe 40 jours à couvert en plein hiver. 
La personne qui s'occupe de toutes ces étapes le fait maintenant depuis plus de 50 ans ! Et elle utilise uniquement des produits de la région. (eau, riz et aussi le climat !)

Pour déguster vos kakimochi il ne vous reste plus qu'à les passer au micro-onde ou à les frire.

Hello.

Today's post is about Kakimochi.

If you come to visit us at Michi No Eki Aso you may be surprise to see what we call kakimochi hanging from the ceiling. 

イメージ 2

These kakimochi are made of mochi (see one of the previous post of this blog to know more about mochi). After the mochi cooled they are cut and then dried. To dry They need to hang for 40 days in the winter. 
The woman who prepare these sweets is doing it for more than 50 years now ! And you can say that these kakimochi are very tasty thanks to Aso's climate, delicious water and rice.

Once home with your kakimochi, all you have to do is to bake it (even just by using your microwave) or fry it !

Franck
 
Michi No Eki Aso
facebook