Hello everyone !
Bonjour à tous !

As you may know, soccer is a pretty popular sport in japan. In fact the Japanese soccer team is one 
of the best in Asia and they won several times the Asian cup.The also did pretty well in 
international competition in the last 10 or 15 years. For example they manage to reach the second 
place in the confederation cup in 2001 and they were in the last sixteen at the world cup in 2002 
and 2010. 

Comme vous le savez peut être le football est un sport populaire au Japon. L'équipe du Japon est 
l'une des mielleures d'Asie et elle a remporté à plusieurs reprises la coupe d'Asie. Elle s'est 
également fait remarquer en compétition internationale ces dix, quinzes dernières années en 
atteignant la finale lors de la coupe de la confédération en 2001 et en parvenant au huitième de 
finale des coupes du monde de 2002 et 2010.

イメージ 1

Since Kumamoto is the second biggest town in Kyushu island, it is not surprising to see that they 
have their own soccer team, the Roasso. Besdides trying their best on the field, they also give their 
support to promote areas in the prefecture. This year Aso city was chosen as the main location 
among many, in this campaign of support called Hi No Kuni (Land of fire). 
And as you can see on the picture above, two players from the Roasso team came earlier this week
at Michi No Eki Aso !

Kumamoto étant la seconde plus grande ville de l'île de Kyushu, il n'est pas étonnant de voir qu'ils 
ont leur propre équipe de football, les Roasso. En plus de faire de leur mieux sur le terrain, ils 
apportent aussi leur support à différentes locations de la préfecture. Et cette année la ville d'Aso 
a été choisie dans cette campagne de promotion du nom de Hi No Kuni (Pays du feu). 
Et comme vous pouvez le voir sur la photo, deux joueurs du Roasso sont venus cette semaine ici 
même à Michi No Eki Aso !

Franck