2017年06月

Hello everyone !
Bonjour !

イメージ 1

It is soon the time for Tanabata festival in Japan. It is customary for Tanabata to write wishes (sometimes in the form of short poems) on a piece of paper and then hang it on on a bamboo branch. This year too, children from the YMCA Kurokawa (name of the area around Aso station) kindergarten came to Michi no Eki Aso to make the decoration for Tanabata. It looks a little like when you decorate the Christmas tree at the end of the year except summer is coming soon now. 
As you can see on the pictures they also wrote many messages about the job they want to get in the future or the resolution they want to make. I let you enjoy the pictures and do not hesitate to come to see it with your own eyes if you're in the area. See you soon in Aso!

Nous approchons de la période de la fête de Tanabata au Japon. Il est pour coutume d'écrire un souhait (parfois sous forme de court poème) sur un morceau de papier que l'on accroche par la suite à une branche de bambou. Cette année aussi les enfants du jardin d'enfant YMCA de Kurokawa (du nom du quartier autour de la gare) sont venus à Michi no Eki Aso pour la décoration de Tanabata. On peut dire que cela ressemble un peu a la décoration du sapin de Noel a la différence qu'ici l'été approche à grands pas. 
Comme vous pouvez le voir sur les photos, ils ont aussi écrit de nombreux messages afin de devenir policier par exemple ou simplement concernant leur résolution pour l'année à venir. Je vous laisse apprécier les photos et n'hésitez pas à venir voir cet arbre de Tanabata à Michi no Eki Aso. A bientot sur Aso! 

イメージ 2

Franck 
Michi No Eki Aso
facebook page: 

Hello everyone !

イメージ 1

We are now in the middle of the rainy season here in Japan. This morning it was raining a lot and that's why some tourists came to our information desk to ask if there is places to enjoy despite the weather. So I thought it could be a good idea to introduce you to some activities that are available whatever the weather. 


Aso Shrine and the shopping street 

イメージ 8

When it's raining a lot you may want to get cover in some interesting shops. Near Aso Shrine you will find a shop street with an old atmosphere. You can also expect some diversity there because you can find many kinds of shop such as restaurants, souvenir shops, book shops and even antiques. It's a very good and entertaining place to wait for the rain to calm down.


Uchinomaki Onsen village (hot springs)

イメージ 2

You want to stay outside without being bothered by the rain. Why not try an outside bath! There is a lot of hot springs in Uchinomaki in different types of facilities and with really different atmospheres. If you feel to shy or embarrassed to enjoy onsens with strangers you can also choose a private one. The top may even be a private outside bath with a view on Mount Aso (If it's not too cloudy because of the rain of course). Note that every month on the 26th, the entrance is free in many hot springs in Uchinomaki. It can be a good way to try them!


Indoor activities

イメージ 6

Less than twenty minutes by bus from Aso station is the Cuddly Dominion. This kind of zoo with pets offers also many indoors activities to enjoy. You can take a look at their website via the following link:http://www.cuddly.co.jp/


イメージ 3

Near Aso Shrine, a shop called Tommy's propose you to experience making stained glass and others kind of crafts. http://tommys-aso.com/

イメージ 7

In Clamp in Uchinomaki area, you can enjoy climbing indoors. http://aso.ne.jp/clamp/langs/english.html


イメージ 4

Also in Uchinomaki area, Aso nature land also propose different kind of activities during rainy days. http://www.aso.ne.jp/natureland/english/ (see the brochure above)


This only a few recommendations and there is many other things to do even when you can't enjoy the beautiful nature because of the weather. The weather can change really quickly here and even of it was raining a lot this morning, it is only cloudy now. If you want more information or other advices about what to do in Aso, do not hesitate to leave a comment here on this blog or on our English Facebook page. If you have the opportunity, you can come to ask us any question directly at Michi no Eki Aso. See you soon in Aso!

イメージ 5

Franck 
Michi No Eki Aso
facebook page: 
https://twitter.com/MichiNoEkiAso (in English)Franck 

Hello everyone !
Bonjour !

イメージ 1

The latest issue of our free paper called Akaushi no Akubi is now available at Michi no Eki Aso! This paper contains a map of Aso area with the updated traffic situation. It makes it easy to see what roads are still closed and it should save you the trouble of having to drive all around Aso to get to places like Kusasenri. It contains also different tips and information to make your trip more enjoyable.

Le dernier numéro de notre brochure gratuite sur Aso, Akaushi no Akubi, est maintenant disponible à Michi no Eki Aso. Cette brochure contient une carte avec la situation mis à jour du trafic. Cela vous permet de voir tout de suite quelles sont les routes qui sont toujours fermées et ainsi vous éviter de faire le tour d'Aso pour vous rendre à un endroit comme Kusasenri. Cette brochure contient egalement de nombreuses informations pour rendre votre séjour le plus mémorable possible. 

イメージ 2

Unfortunately this paper and all the previous issues are only available in Japanese. But sometimes, and this is the case with this latest issue, I participate in the creation of this free paper and that's why there is an entire article written in Japanese and English. The topic of this article is something I already wrote about on this blog, hiking on the Ogidake. You can read this article via the following link https://blogs.yahoo.co.jp/denku_franck2711/56420087.html or if you plan to come in the area, you can just get it for free here at Michi no Eki Aso. See you soon in Aso!

Malheureusement, cette brochure est uniquement disponible en japonais. Mais parfois, et c'est le cas pour ce dernier numéro, je participe à sa création et c'est pourquoi vous pouvez y retrouver un article entier écrit en japonais et en anglais. J'ai déjà traité le sujet de cet article sur ce blog et vous pouvez donc retrouver le post sur la randonnée au mont Ogi via le lien suivant  https://blogs.yahoo.co.jp/denku_franck2711/56420087.html ou récuperer la brochure directement, ici même à Michi no Eki Aso. A bientôt sur Aso! 

Franck 
Michi No Eki Aso
facebook page: 

Hello everyone !
Bonjour !

イメージ 1

Hotarumaru katana sword was one of Aso Shrine's treasure but it was lost after the end of World War 2. Recently it was decided that a new Hotarumaru sword would be forged and then kept on the shrine's ground. Last year Aso Shrine held a ceremony showing the beginning of the forging process. One year later the famous katana is now back at Aso Shrine!

Le katana Hotarumaru était un des trésors du sanctuaire d'Aso avant qu'il ne disparaisse peu après la fin de la seconde guerre mondiale. Récemment il fut décidé qu'un nouvel Hotarumaru serait forgé pour ensuite être gardé au sanctuaire. Il y a d'ailleurs eu une cérémonie montrant le début du processus de forge au sanctuaire d'Aso l'an dernier. Un an plus tard, ce célèbre katana est finalement de retour au sanctuaire!       

イメージ 2

Yesterday was an important day for Aso Shrine and I had the chance to witness the comeback of Hotarumaru and even take some nice pictures of this wonderful sword. So many people gathered at the shrine yesterday to be able to see this new Hotarumaru with their own eyes. But I managed to be on the first ones to see the sword on display. It is a long katana (more than one meter in length)  beautifully shaped and with a vibrant silver color. Unfortunately except for Yesterday it won't be possible to go to Aso Shrine to see it. As a part of the treasures of the shrine it won't be display for everyone to see. But as I said, I was able to take some pictures and it's a pleasure to share some of them with you today. 

La journée d'hier était une journée importante pour le sanctuaire d'aso et j'ai eu la chance de pouvoir assister au retour de Hotarumaru et même de prendre quelques photos de ce magnifique sabre. De très nombreuses personnes étaient d'ailleurs présentes afin de pouvoir admirer ce sabre. J'ai tout de même réussi à être dans les premiers à me retrouver devant le Hotarumaru. Il s'agit d'un long katana de plus d'un mètre de longueur dont ressort un sentiment de beauté épurée. Malheureusement il ne sera pas possible de venir admirer ce sabre au sanctuaire car en tant que trésor de celui-ci, il ne sera pas exposé à la vue de tous. Mais comme je vous le disais j'ai pu prendre quelques photos que je peux partager avec vous aujourd'hui. 

イメージ 3

As you may have noticed on this blog, I am quite interested in Japanese history and culture. It was really something amazing for me to be able to see this sword from so close. It is also something important for this shrine that suffered so much damages from last year's earthquake. See you soon in Aso!

Comme vous avez surement pu le remarquer sur ce blog, je porte beaucoup d'intérêt à la culture et à l'histoire du Japon. Pouvoir voir ce katana de si près était vraiment un moment fort pour moi. Ce fut surtout un moment important pour le sanctuaire d'Aso qui a souffert de nombreux dégâts dus au tremblement de terre de l'an dernier. A bientôt sur Aso! 

イメージ 4

イメージ 5

Franck 
Michi No Eki Aso
facebook page: 

Hello everyone !
Bonjour !

イメージ 1

This year too, it is possible to enjoy fireflies in Aso city! In November I followed a group of locals called Hotaru no Sato. It is thanks to its members that such an activity is still going on nowadays. If you want to know more about this previous blog entry taking place during the breeding season you can follow this link: https://blogs.yahoo.co.jp/denku_franck2711/56273132.html

Cette année aussi il est possible de venir profiter des lucioles à Aso! En novembre dernier, j'ai suivi un groupe de locaux du nom de Hotaru no Sato. C'est grâce à ses membres qu'une telle activité se poursuit de nos jours. Si vous désirez en savoir plus concernant cet ancien article qui prenait place en pleine période de reproduction, il vous suffit de suivre ce lien: https://blogs.yahoo.co.jp/denku_franck2711/56273132.html

イメージ 2

And now is the time enjoy this light show in Aso. The same group of locals I was speaking about above is also organizing a tour for people interested in seeing these fireflies. There is no need for you to apply in any way and you can just be there at 19:50 on the right day to be able to participate free of charge (you can check the map above to find the meeting point. The building at the bottom next to a parking lot is Michi no Eki Aso situated a few meters away from Aso train station). The four next tour dates are as follow:
Friday, June 9th
Saturday, June 10th
Friday, June 16th 
Saturday, June 17th

Et maintenant nous sommes dans la période ou il est enfin possible d'apprécier leur spectacle de lumières. Le même groupe de locaux dont je parlais précédemment organise un tour des meilleurs endroits pour admirer les lucioles. Pas besoin d'inscription, il vous suffit de vous rendre au lieu de rendez vous à 19h50 pour pouvoir participer gratuitement. Vous pouvez vous référer à la carte ci dessus (Le bâtiment en bas à côté du parking est Michi no Eki Aso situé à quelques mètres de la gare)  Les prochaines dates sont les suivantes: 
Vendredi 9 juin
Samedi 10 juin
Vendredi 16 juin
Samedi 17 juin


If you have any questions, do not hesitate to come and ask us at Michi no Eki Aso! See you soon in Aso!
Si vous avez la moindre question n'hésitez pas à nous rendre visite a Michi no Eki Aso.  

イメージ 3

Franck 
Michi No Eki Aso
facebook page: 
 


 


↑このページのトップヘ