2017年09月

Hello everyone !
Bonjour !

イメージ 1

The Aso autumn rose festival will be held in HanaAsobi starting next month on the 15th. It will last for more than a month until November the 19th. It is a pretty popular place to go see roses and every season many customers ask us how to reach HanaAsobi. It takes only 15 minutes to reach it from Aso station by car. Many buses are also available to go to HanaAsobi from Aso station (the bus stop is called HanaAsobi Iriguchi). You can check the brochure above for more details (only in Japanese) or you can also stop here at Michi no Eki Aso if you have any questions. See you soon in Aso!              

Le festival d'automne des roses dans la ville d'Aso se tiendra à partir du 15 du mois prochain au HanaAsobi. Il devrait durer un peu plus d'un mois pour se conclure le 19 novembre. C'est un endroit plutôt populaire et chaque saison nous recevons de nombreux visiteurs qui désirent s'y rendre. Il faut environ 15 minutes pour y aller en voiture en partant de la gare. De nombreux bus sont aussi à disposition à partir de la gare également (arrêt HanaAsobi Iriguchi). Vous pouvez consulter la brochure ci-dessus (uniquement en japonais) et n'hésitez à venir nous poser vos questions. A bientôt sur Aso! 

イメージ 2

                                                                                                                                                       Franck 
Michi No Eki Aso
facebook page: 
https://twitter.com/MichiNoEkiAso (in English)                                                                                                                                                                                                                             

Hello everyone !
Bonjour !

イメージ 1

This morning a group of 16 locals participated in a special tour about Natsume Soseki in aso. As some of you may know it, Natsume Soseki, the famous writer, did came to Aso while he was a teacher in Kumamoto. He even wrote a book called the 210th day about his stay in Aso. Today's tour was the occasion to this locals to know more about their city. First they went to the Gokurakuji temple where Soseki is supposed to have started his hike toward the Nakadake crater. Then after a stop here at Michi no Eki Aso they went to see a commemorative stone situated on mount Aso. You can find the traces of natsume Soseki in many places around Aso. A tour in English may be a good idea for a next event! See you soon in Aso!

Ce matin un groupe de  locaux participait à une balade guidée sur les traces de Natsume Soseki à Aso. Comme certains d'entre vous le savent peut être, Natsume Soseki, le célèbre écrivain, est venu à Aso alors qu'il vivait à Kumamoto où il était professeur. Il a même écrit un livre "le 210eme jour sur son séjour ici. La balade d'aujourd'hui était l'occasion pour ces locaux d'en apprendre plus sur leur ville. Ils se sont tout d'abord rendus au temple Gokurakuji où Soseki est censé avoir débute son ascension vers le cratère du mont Aso. Puis, après un arrêt ici même a Michi no Eki Aso, ils sont partis voir une pierre commémorative située sur le mont Aso. De nombreuses traces du passage de Soseki se trouvent toujours à Aso. Une visite guidée en anglais de ses endroits ferait d'ailleurs un très bon event! A bientôt sur Aso! 

イメージ 2

イメージ 3

イメージ 4

イメージ 5

Franck 
Michi No Eki Aso
facebook page: 

Hello everyone !
Bonjour !

イメージ 1

This morning a group of children from Kurokawa kindergarten gathered in front of Aso station to enjoy the water fountain that is situated across the street. As you can see on the pictures they really enjoyed their time here playing around. More than once, I saw families there playing with the water jets during this summer. on the evening this water fountain is illuminated which makes it more enjoyable. Starting nine in the morning the water fountain is acti to vated every thirty minutes but every 15 minutes from 7 to 9pm. It can be a good way to spend some time while waiting for your bus or train, especially if you're with kids. See you soon in Aso!

Ce matin un groupe venu du jardin d'enfants de Kurokawa (le quartier autour de la gare d'Aso) s'est rassemblé devant la gare afin de passer un moment a la fontaine d'eau située de l'autre côté de la rue. Comme vous pouvez le voir sur les photos, ils ont passé un bon moment. J'ai eu l'occasion de voir plus d'une fois des familles profiter de cette fontaine et de ses jets d'eau pendant l'été. En soirée la fontaine est d'ailleurs illuminée! Il est possible de profiter de cette fontaine gratuitement tous les jours toutes les 30 minutes à partir de 9h du matin et toutes les quinzes minutes entre 19h et 21h.  Ce peut être une bonne façon de passer le temps en attendant son bus ou son train, surtout si des enfants vous accompagnent. A bientôt sur Aso!

イメージ 2

イメージ 3

イメージ 4

Franck 
Michi No Eki Aso
facebook page: 

Hello everyone 
Bonjour 

イメージ 1

As expected typhoon number 18 (or Talim) is over Kyushu island now. There is actually strong winds and a heavy rain on Aso as you can see on the pictures as well as on the video. Difficult to say if things will get better or not from now. No trains were running between Oita and Aso today and road 57 is closed in Oita direction because of the rain. Nevertheless buses are still running. Many facilities are closed today because of the typhoon. The volcano museum, the ropeway station, cuddly dominion are some examples. Michi no Eki Aso is open and some customers have taken shelter here waiting for the situation to get better. The only good news is that the weather forecast announces a nice clear day for tomorrow! So see you soon in Aso!  

Comme prévu, le typhon numéro 18 (ou Talim) est actuellement au dessus de l'île de Kyushu. Nous subissons en ce moment même des vents violents et de fortes pluies comme vous pouvez le constater sur les photos ainsi que sur la vidéo. Difficile de dire si la situation va aller en s'arrangeant ou pas pour le moment. Aucun train entre Oita et Aso ne circulent aujourd'hui et la route 57 est fermée en direction de Oita. Néanmoins il semble que les bus circulent encore normalement. De nombreux établissements ont préféré fermer leur porte pour la journée. Le musée du volcan, le bâtiment du téléphérique et Cuddly Dominion en sont quelques exemples. Michi no Eki Aso est ouvert et certaines personnes sont venues s'y réfugier en attendant que le temps se calme. La seule bonne nouvelle est que la météo nous annonce une belle journée ensoleillée pour demain! A bientot sur Aso! 

イメージ 2

   

イメージ 3

Franck 
Michi No Eki Aso
facebook page: 

Hello everyone 
Bonjour 

イメージ 1

Today just a quick post to inform you that the typhoon number 18 of this season is approaching Aso. In addition to strong winds, heavy rain is also expected especially tomorrow. It may be a good idea to stay at a safe place instead of visiting the area. Do not hesitate to ask at your accommodation if you have any question concerning the typhoon. Japanese people are used to it and usually stay informed about the situation as much as possible. Stay safe and do net let this typhoon spoil your trip in Japan! See you soon in Aso!

Aujourd'hui, juste un court message pour vous informer que le typhon numéro 18 de la saison s'approche de la région d'Aso. En plus de vents violents vous pouvez aussi vous attendre à de fortes pluies pour la journée de demain. Il pourrait être sage de rester en lieu sûr plutôt que de faire du tourisme. N'hésitez pas à poser des questions au staff de votre hotel. Les japonais sont habitués et se tiennent généralement au courant de la progression du typhon. Restez donc à l'abri sans laisser celui-ci gâcher vos vacances au Japon. A bientot sur Aso! 

イメージ 2

Franck 
Michi No Eki Aso
facebook page: 

↑このページのトップヘ