2017年11月

Hello everyone !
Bonjour !

イメージ 1

It is getting colder and colder in Aso lately. All the green grasslands are now turning brown and soon you can expect to see autumn colors popping all around. In fact it is already the case in the Daikanbou area, the famous viewpoint from where you can enjoy a beautiful view on mount Aso. There is several known spots around Aso to see the leaves of the trees turning red. This is always a moment the japanese are waiting for, a little like for the cherry blossom in spring. That's why we also put online a map with the main autumn colors spot and their actual state on Michi no Eki Aso's website. It is unfortunately only in Japanese for now but this is something we expect to change for next year. Anyway you can access this "map" via the following url: http://www.aso-denku.jp/koyomap/.  See you soon in Aso!

Il fait de plus en plus froid à Aso ces derniers jours. Toutes les vertes prairies se brunissent et les couleurs de l'automne vont bientôt faire leur apparition. En fait c'est même déjà le cas autour du Daiknabou qui offre un point de vue magnifique sur le mont Aso. Il y a à Aso plusieurs coins appréciés pour leur paysage en automne. C'est d'ailleurs un moment attendu par de nombreux japonais, un peu comme pour la floraison des cerisiers au printemps. C'est pour quoi, est disponible sur le site web de Michi no Eki Aso, une carte des meilleurs spots pour voir les couleurs de l'automne, ainsi que l'état d'avancement (les feuilles qui deviennent plus ou moins rouge). Cette carte n'est malheureusement disponible qu'en japonais uniquement, mais c'est quelque chose que nous aimerions changer pour l'année prochaine. Quoi qu'il en soit vous pouvez consulter la carte via le lien suivant: http://www.aso-denku.jp/koyomap/. A bientôt sur Aso! 

イメージ 2

Franck 
Michi No Eki Aso
facebook page: 

Hello everyone !
Bonjour !

イメージ 1

Sozankyo is a beautiful inn situated in theheart of Uchinomaki hot spring village. In addition to a large public bath,guests can also enjoy two private baths. The one I had the chance to try iscalled Ryokusai no Yu. 

It is an open-air bath with a nice view on a Japanesestyle garden. This private hot spring is separated in three rooms. One where youtake off your clothes, a second one where you take a shower (you have to take ashower before entering the bath in Japan) and the bath itself. I was really surprised tosee tatami mat on the floor of the shower section. It gives the place a niceclassy touch and it is much more comfortable. I really enjoyedtaking a bath here. The water was hot just like I like it and being able towatch this little garden while the only sound you hear is the one of the waterflowing is very relaxing. It made me want to spend a night here just to enjoythis bath for a much longer time. 


Le Sozankyo est auberge traditionnelle japonaise située au coeur des sources chaudes de Uchinomaki. En plus d'un large bain public, les résidents de ce ryokan peuvent aussi profiter de deux bains privés. Celui que j'ai eu la chance de pouvoir essayer est le Ryokusai no Yu. 
Il s'agit d'un bain dit en plein air avec une belle vue sur un petit jardin de style japonais. Ce bain privée est constituée de trois parties. Une oú vous pouvez vous déshabiller, une autre oú prendre une douche (il faut prendre une douche avant d'entrer dans un bain au Japon) et enfin le bain lui même. J'ai vraiment été surpris de voir des tatami comme sol de la partie douche. Cela donne une touche plus classieuse et c'est aussi plus comfortable. J'ai vraiment apprécié prendre un bain ici. L'eau était bien chaude comme je l'aime et pouvoir profiter de la vue sur ce petit jardin alors que le seul son que l'on entend est celui de l'eau qui coule est vraiment relaxant. Cela m'a donne envie de passer une nuit dans cet hébergement, uniquement pour pouvoir profiter de ce bain plus longtemps. 

イメージ 2

イメージ 3

イメージ 4

イメージ 5


Franck 
Michi No Eki Aso
facebook page: 

Hello everyone !
Bonjour !

イメージ 1

I had the chance to try another hot spring in Uchinonamiki area. This time I went to a Ryokan (Japanese traditional inn) called Shinwaen. Tourists who spend the night here can enjoy many kinds of onsen and the owner was kind enough to show me the place. 

J'ai eu la chance de pouvoir essayer un autre onsen dans le quartier de Uchinomaki. Cette fois je me suis rendu au Ryokan (auberge traditionnelle japonaise) Shinwaen. Les touristes qui y passent la nuit peuvent profiter de différentes sources chaudes et le propriétaire a bien gentillement accepté de me faire faire le tour des lieux.   

イメージ 2

The private bath I went into is inside the main  building itself. You can open one of the windows to enjoy some fresh while taking a hot bath. In my last blog entry I talk about how hot the water was. It wasn't the case today and people who don't particularly enjoy too hot bath can enjoy this bath without worrying. As always it is such a pleasure to enter a hot spring. It is one of the best way to spend some time just relaxing. 

Le bain privée que j'ai essayé se trouve dans la bâtiment principal. Il vous est tout à fait possible d'ouvrir l'une des fenêtres pour profiter d'un peu d'air frais. Dans le dernier article de ce blog, je vous ai parlé d'a quel point l'eau pouvait être très chaude. Ce n'était pas le cas aujourd'hui et ceux qui n'apprecient pas des températures par trop élevées peuvent être rassurés. Comme toujours, c'est vraiment un plaisir de se prélasser dans une de ces sources chaudes. Une des meilleures façon de passer du temps à seulement se relaxer.   

イメージ 3

But there is many private bath at Shinwaen and some are open air baths. They were cleaning the baths when I arrived so that's why I wasn't able to try them or why you can think there is not so much water into some of them. There is also hot spring attached to the customer's room if they chose to spend the night in one of the detached room. As you can see on the pictures it is a beautiful accommodation and the view from these open air baths is so nice. There is also many pictures on their website (http://www.shinwaen.com only in Japanese) if you want to see more. As always if you need any information, please ask us anytime! See you soon in Aso! 

Il y a cependant de nombreux bains privés au Shinwaen et certains sont même en plein air. C'était la journée du nettoyage ce qui explique que je n'ai pas pu les essayer ou que certain semble manquer d'eau sur les photos. Il y a aussi des bains en extérieur avec certaines des chambres situées dans les bâtiments extérieurs. Comme vous pouvez vous en rendre compte avec les photos, il s'agit d'un très beau Ryokan et la vue depuis les bains est vraiment plaisante. Il y a aussi de nombreuses photos sur leur site internet si vous voulez en voir plus (http://www.shinwaen.com uniquement en japonais). Si vous désirez plus d'information n'hésitez pas à nous contacter! A bientot sur Aso!

イメージ 5

イメージ 4

Franck 
Michi No Eki Aso
facebook page: 

↑このページのトップヘ