2018年02月

Hello everyone !

イメージ 1


Also situated in Monzenmachi, TeppanyakiMabou is also a very popular place to eat Akaushi beef. Teppanyaki is aJapanese style of cooking where the aliments are cooked on an iron plate. Ihighly recommend you seat at the counter if possible so you can enjoy thechef’s performance. It’s like watching a dance show!


I had the chance to eat the most popularitem on the menu, Akaushi garlic rice (1600-yen tax included)! What to sayexcept that is absolutely delicious and that I would be able to eat it everyday. Garlic rice, a fried egg and, on the top, an already cut piece of steak.On the side I also got some miso soup with yamaimo in it (my first timeenjoying yamaimo in a soup). Highly recommended! 


イメージ 2

イメージ 3

イメージ 4
Franck 
Michi No Eki Aso
facebook page: 





Hello everyone !


イメージ 1


Situated on road 57 in Otohime area,restaurant Rosso is a special place for Akaushi in Aso. This is not only a popularrestaurant but also a place where you can directly buy Akaushi beef to bringback home and then cook it yourself. The owner takes pride in the fact that themeat he provides is high quality and comes from healthy cattle. RestaurantRosso also provides Akaushi beef to several famous restaurants all over thearea. An English menu is available so do not hesitate to ask for it! 
I got to try the hamburger steak set! For 1500 yen, you got 200g of minced meat with rice, salad, some pickles and tomato sauce. The meat was so delicious!  In Japanminced meat is almost always composed of beef mixed with pork meat. At Restaurant Rosso you can enjoy a hamburger steak only made with Akaushi beef! 


Situé sur la route 57 dans le quartier de otohime, Le restaurant Rosso est un endroit spécial pour la viande de boeuf Akaushi à Aso. Il ne s'agit pas seulement d'un restaurant populaire, c'est aussi un endroit ou acheter directement votre viande avant de la cuisiner vous même chez vous. Le propriétaire est fier de pouvoir une viande de haute qualité provenant de bêtes en pleine santé. Le restaurant Rosso fournit aussi la viande a de nombreux autres restaurants de la région dont certains des plus connus. Un menu est également disponible, donc n'hésitez pas à en faire la demande!
J'ai donc pu me régaler avec le set hamburger steak! Pour 1500 yen, vous avez droit à  grammes de viande hachée Akaushi accompagnés de riz, d'une salade et d'une sauce tomate. La viande était vraiment délicieuse! Au Japon la viande hachée est la plupart du temps composée de viande de boeuf mélangée à de la viande de porc. Au restaurant Rosso la viande hachée est 100% viande de boeuf Akaushi!


イメージ 2

イメージ 3

Franck 
Michi No Eki Aso
facebook page: 

Hello everyone!
Bonjour!

イメージ 1

When you visit Aso Shrine, you can alsoenjoy a walk in the shopping street area called Monzenmachi. This is whereTorimiya-san, a very popular place for its delicious croquettes, is situated.But I’m here to talk about Akaushi and that’s lucky because Akaushi beefskewers are available for takeout here. Just ask for Akaushi Kushiyaki! Oneskewer costs only 500 yen and I can say that you won’t regret it if you’re ameat lover. It is seasoned only with salt and pepper just as I like it and asyou can guess I definitely recommend it! See you soon in Aso!

En visitant le sanctuaire d'Aso, vous pouvez aussi en profiter pour vous balader dans la rue commerçante de Monzenmachi. C'est dans cette rue que se trouve Torimiya un coin très connu des amateurs de croquettes. Mais je suis ici pour vous parler de viande de boeuf Akaushi et cela tombe bien car des brochettes de viande Akaushi sont disponibles à emporter. Il vous suffit de demander des Akaushi Kushiyaki! Une brochette pour seulement 500 yen que vous ne regretterez pas si vous êtes comme moi un amateur de viande. Ces brochettes sont uniquement assaisonnées avec du sel et du poivre (comme je le préfère) et comme vous devez vous en douter je vous les recommande fortement! A bientôt sur Aso!

イメージ 2

イメージ 3

イメージ 4

Franck 
Michi No Eki Aso
facebook page: 

Hello everyone !
Bonjour !

イメージ 1

Today, two of my colleagues had the chance to go to the shopping street near Aso Shrine where an Oyster festival is held. In fact these oysters come from Hiroshima and this festival is organised to help Aso in its recovery process. 
I was thinking about going there myself but to tell the truth I am not a big fan of oysters. In france the few times I ate oysters, they were raw but looking at the pictures it seems that cooked oysters are also pretty popular. 
My colleagues seems to be big fans and it seems also that they really enjoyed their time there. This festival only last two days so tomorrow is the last day (between 10am and 3pm) if you want to taste all sorts of oyster cooking. Enjoy the pictures and see you soon in Aso!


Aujourd'hui, deux de mes collègues ont eu la chance de pouvoir se rendre dans la rue commerçante qui se situe non loin du sanctuaire d'Aso et ou se tient un festival de l'huître. En fait toutes ces huîtres viennent de la région de Hiroshima et ce festival est organisé  afin d'aider Aso a redresser son économie après les tremblements de terres qui sont survenus il y a de cela bientôt deux ans. 
Je pensais au depart me rendre moi même à ce festival mais pour vous dire la vérité, je ne suis pas un grand fan d'huître. Le peu de fois ou j'ai mangé des huîtres en france, celles-ci étaient crue mais en voyant les photos il semblerait que les huîtres cuites soit aussi très populaires. 
Mes collègues par contre, semblent être de grandes fans et il semblerait aussi qu'elles aient passé un bon moment. Ce festival ne dure néanmoins que deux jours et il ne vous reste que la journée de demain entre 10 et 15h pour déguster des huîtres cuisinées de bon nombre de façon. Profitez des photos et à bientôt sur Aso!

イメージ 2

イメージ 3

イメージ 4

イメージ 5

イメージ 6

イメージ 7

イメージ 8

Hello everyone !
Bonjour !

edit:
Noyaki at Kusasenri postponed to February 17th due to the weather conditions

イメージ 1

Aso is most known for its active volcano and its beautiful landscapes. Part of the scenery is the vast grasslands you can find in the area. But these grasslands are not natural and locals are using controlled burning (or Noyaki) since ancient times to avoid the natural reforestation. This way, cows for example can graze on mount Aso. 
The impressive burning of the grasslands recently became an attraction for many tourists but this is also a dangerous process with rules to avoid any unfortunate accidents. If you're interested in seeing such an event my recommendation is to take part in a tour or to go see the Noyaki at Kusasenri where you won't risk anything and will be able to have a nice view. I went there last year and even wrote a blog entry about it. You can read the article and see the pictures by following this link: https://blogs.yahoo.co.jp/denku_franck2711/56330831.html
This year, Noyaki will take place at Kusasenri February 10th starting around 1pm. Please note that according to the weather conditions the burning can be postponed to another date. See you soon in Aso!


Aso est célèbre pour son volcan en activité mais aussi pour ses magnifiques paysages. Une partie de ces paysages est d'ailleurs constituée de larges plaines assez nombreuses dans la région. Mais ces plaines n'ont rien de naturelles. Les locaux utilisent le brûlage contrôlé des plaines (ou Noyaki) afin de prévenir leur forestation. Ce faisant, les vaches d'élevage sont capable de paître sur le mont Aso. 
L'impressionnant brûlage de ces plaines est devenu une attraction pour les touristes mais il ne faut pas oublier que cela reste dangereux et que des règles sont nécessaires pour éviter tout accident. Si assister au Noyaki vous intéresse, je vous recommande de participer a une excursion organisée ou d'assister au Noyaki de Kusasenri ou en plus de la superbe vue, vous n'aurez pas à vous soucier plus que cela de problèmes de sécurité. J'étais d'ailleurs présent l'an dernier et ai écrit un article sur ce blog. Vous pouvez le lire et regarder les photos en suivant ce lien: https://blogs.yahoo.co.jp/denku_franck2711/56330831.html
Cette année, le Noyaki se tiendra à Kusasenri le samedi 10 février à partir de 13h00. Veuillez noter que selon les conditions climatiques, il se peut que le Noyaki soit reporté à une date ultérieure. A bientôt sur Aso!


イメージ 2

↑このページのトップヘ