2018年08月

Hello everyone !
Bonjour !

イメージ 1

I spent the last two days in Ubuyama, a village situated north of Aso city. In fact it is just between Aso and the Kuju mountains in oita prefecture. I was able to stay there for one night with my wife and daughter in a place called Higotai park campsite village. And that's why we also had the chance to visit this really nice flower park.

J'ai passé ces deux derniers jours à Ubuyama, un village situé au nord de la ville d'Aso. Il se situe entre la ville d'Aso et les montagnes Kuju de la préfecture d'Oita. J'ai donc pu passer une nuit sur place en compagnie de mon épouse et de ma fille dans le camping du parc Higotai. Et c'est ainsi que j'ai aussi eu l'occasion de visiter ce jardin de fleurs. 
 
イメージ 2

I'm not an expert in flower (far from it to say the truth) so it may be difficult for me to really describe this park. I can say that there is many beautiful flowers there and that the view is beautiful. When you enter the park you can see mount Aso on the horizon! There is many type of flowers there but the one that everyone is coming to see are the flowers called Higotai (echinops setiferus is the only name I was able to find in English). It is quite famous in the area. In fact we even have a omiyage (kind of a souvenir) on sale here at Michi no Eki Aso that is also called Higotai. It is some sweet buns filled with with a blueberry jam, the color being of course a reference of the blue purplish color of these flowers.   

Je ne suis pas un expert en fleurs (très loin de là à vrai dire) et il m'est assez difficile de vous décrire ce lieu comme il le faudrait. Je peux néanmoins vous dire qu'il y a un grand nombre de très belles fleurs et que la vue est superbe. Dès l'entrée du parc vous ferez face au mont Aso! Comme l'indique le nom du parc, les visiteurs viennent en priorité pour voir ce que l'on appelle Higotai (Echinops setifer semble être le nom en francais). Et cette plante est d'ailleurs plutôt populaire dans la région. En fait, nous avons en vente à Michi no Eki Aso des boîtes de gâteaux souvenir portant le même nom. Il sont d'ailleurs fourrés d'une sorte de confiture de myrtille dont la couleur bleue mauve rappelle la couleur de ces plantes. 

イメージ 3

イメージ 6

Be aware that it is not that easy to go there. If you don't have a car it may be really difficult to access this place. Even with a car it may be easier if you can use your GPS because many of the road signs are only written in Japanese. The entrance is free if you're staying at the campsite, but it is also possible to only visit the flower park for 300 yen. See you soon in Aso!

Par contre se rendre sur place n'est pas très simple. Sans voiture ce peut être même très compliqué. Meme en voiture je vous conseillerais d'utiliser le GPS car certains panneaux de signalisation sont en japonais uniquement. L'entrée dans le parc est gratuite pour les clients du camping mais il est possible de se rendre uniquement au parc auquel cas il vous en coûtera 300 yen pour la visite. A bientôt sur Aso!

イメージ 4


Hello everyone !

イメージ 1

It's been 9 years now that Aso was designated as a Japanese Geopark. 4 years ago, it became a part of the Global Geopark network. In 2015 this network became the Unesco Global Geopark network giving to the public a better understanding of the importance of these geoparks. As written on the Unesco official website: 
"Unesco Global Geoparks are single, unified geographical areas where sites and landscapes of international geological significance are managed with a holistic concept of protection, education and sustainable development. Their bottom-up approach of combining conservation with sustainable development while involving local communities is becoming increasingly popular." You can check more directly on their website via this link: http://www.unesco.org/new/en/natural-sciences/environment/earth-sciences/unesco-global-geoparks/

イメージ 3

But being part of this valuable network is nothing definitive. Every 4 years you need to pass some kind of reevaluation where you have to show that your still working at maintaining these important links between man and nature as well as protecting it. Two days ago we had the visit of two Geoparks official coming from the United States and China. One of the reasons they came at Michi no Eki Aso is that we are also working to fulfill these previous conditions. We help local communities protecting Aso's nature and history and we are working at promoting the area. We also have various local products on sell here coming directly from the producers. 

イメージ 4

During their visit they also came to our information desk, checking the different brochures in different languages that are available here. I had the opportunity to speak with them a little explaining what are the main questions coming from foreign visitors. I think these two officials are still in Aso and I really hope they will give their green light for Aso still being a part of the Unesco Global Geopark network. But working in Aso for now more that 4 years now and seeing everyone's effort to recover from Kumamoto earthquake, I have no doubt this evaluation will go well. Before they leave we also had the surprise of seeing Kumamon who came to greet them :) 

イメージ 2

See you soon in Aso!

イメージ 5

Franck

Hello everyone !
Bonjour !

イメージ 1
At the YMCA campsite

Friday was the day for our Taiwanese interns to go back to their country. They stayed an all month in Aso and as you can see on this blog they were able to experience some of the best things the area has to offer. They were able to see the crater as well as the view from the Daikanbou and visit shrines like Aso Shrine or Kokuzo Shrine. They weren't only working here at Michi no Eki Aso and thus were also able to meet and interact with many locals. 
Thursday morning we left Aso heading to Fukuoka where they spend their last night in Japan before taking their plane to Taipei. I had the time to eat a pretty good ramen with them before leaving them to go back to Aso. Let's hope that we will meet again one of these days in Aso or even maybe in Taiwan!

Nos stagiaires venus de Taiwan sont retournés dans leur pays ce vendredi. Ils ont passé environ un mois sur Aso et comme vous avez pu le voir sur ce blog, ils ont pu faire l'expérience de ce que la région a de mieux à offrir.  Il sont allés voir le cratère, ont pu admirer la vue depuis le Daikanbou et visiter certains sanctuaires comme le sanctuaire d'Aso ou le Kokuzo. Ils ne sont pas uniquement restés à Michi no Eki Aso et ont ainsi pu rencontrer de nombreux locaux. 
Nous avons quitté Aso ce Jeudi matin en direction de Fukuoka où ils ont passé leur dernière nuit avant de prendre l'avion pour Taipei. J'ai eu le temps de pouvoir manger un très bon ramen en leur compagnie avant de devoir leur dire aurevoir et rentrer sur Aso. J'espère que nous aurons l'occasion de nous revoir bientôt sur Aso ou même à Taiwan.  

イメージ 2

I also hope they enjoyed their stay here and that they will gladly recommend Aso as a destination to all their friends and family. Our goal is always to show to as many people as possible how a great time you can spend in Aso!

J'espère aussi qu'ils ont apprécié leur séjour ici et qu'ils recommanderont Aso avec plaisir a leurs amis et leur famille. Notre but est de pouvoir montrer au plus grand nombre a quel point Aso est un endroit à ne pas manquer!

イメージ 3

Hello everyone !
Bonjour !

イメージ 1

Today I was lucky enough to have a great experience at the El Patio ranch! It takes about 25 minutes by car from aso station. It is situated near road 11 (or Yamanami Highway) not long after the ascension of the outer rim. This establishment propose you to enjoy horse riding but there is also a restaurant and accommodation is also available. 

Aujourd'hui, j'ai eu la chance de pouvoir aller au ranch El Patio. Il faut environ 25 minutes en voiture depuis la gare d'Aso pour s'y rendre. Il se situe tout près de la route 11 (ou Yamanami highway) peu après l'ascension de la bordure exterieur d'Aso. En plus de monter à cheval, vous y trouverez aussi un restaurant et un hotel a disposition. 

イメージ 2

And this morning I went there to enjoy horse riding. I'm not used to ride horses but you can enjoy your time there whatever your level. A member of the staff guided me around so I always felt safe and I was able to enjoy the beautiful scenery. And this is one of the high point about horse riding here. It is surrounded by nature and on some point you can also have a nice view on mount Aso! I already knew this area was great for driving. I now know it is also great for horse riding. But the pictures describe it better than I can do it myself, so enjoy. I  got the last pictures from the ranch and it is to give a glimpse at how it is different in fall. 

Et ce matin, j'ai pu monter à cheval! Je dois avouer que je ne suis pas très habitué mais il est possible de monter quelque soit son niveau. Un membre du staff était la pour me guider tout du long de quoi se sentir en sécurité et profiter du paysage. Et c'est d'ailleurs le point fort de ce ranch. Vous vous retrouvez en pleine nature avec de très beau paysages et il est possible d'admirer le mont Aso pendant la balade. Je savais déjà que le coin est parfait pour une balade en voiture, je sais maintenant que c'est encore mieux pour monter à cheval. Mais rien de tel que des photos pour ce faire une idée.  Les dernières photos m'ont été fournies par le ranch lui même,afin de se faire une meilleure idée sur le paysage en automne. 

イメージ 3

Peter, who welcome me at the ranch, speaks a good English (he spent years abroad) so you don't have to worry about the language barrier. You can find more information at their website: http://epr-r.com/ (only in Japanese) but you can also ask us if you need anything. 

J'ai été accueilli au ranch par Peter qui parle très bien anglais (il a passé quelques années à l'étranger). Vous n'avez donc pas trop à vous inquiéter de la barrière de la langue. Plus d'information sur le ranch El Patio sur leur site internet: http://epr-r.com/ (uniquement en japonais) ou vous pouvez nous poser vos questions sur ce blog ou sur notre page Facebook en anglais. 

イメージ 4

イメージ 5

イメージ 6

イメージ 7

↑このページのトップヘ